王司州尝乘雪往王螭许。司州言气少有牾逆于螭,便作色不夷。司州觉恶,便舆床就之,持其臂曰:“汝讵复足与老兄计!”螭拨其手曰:“冷如鬼手馨,强来捉人臂!”
【原文】
3.王司州尝乘雪往王螭①许。司州言气少有牾逆于螭,便作色不夷。司州觉恶,便舆床就之,持其臂曰:“汝讵复足与老兄计!”螭拨其手曰:“冷如鬼手馨,强来捉人臂!”
【注释】
①王螭:王恬,小名螭虎,是王胡之的堂弟。
【翻译】
司州刺史王胡之曾在下雪天去王恬那里。王胡之说话时的神态小小地冒犯了王恬,王恬就摆出了不高兴的脸色。王胡之发现了,就把坐床挪近他身边,握着他的手臂说:“你难道还和你哥计较!”王恬拨开他的手说:“冷得像鬼手一样,还硬要来拉人家的胳膊!”
【点评】
怎么王恬的话听起来像是在娇嗔一般……
3.王司州尝乘雪往王螭①许。司州言气少有牾逆于螭,便作色不夷。司州觉恶,便舆床就之,持其臂曰:“汝讵复足与老兄计!”螭拨其手曰:“冷如鬼手馨,强来捉人臂!”
【注释】
①王螭:王恬,小名螭虎,是王胡之的堂弟。
【翻译】
司州刺史王胡之曾在下雪天去王恬那里。王胡之说话时的神态小小地冒犯了王恬,王恬就摆出了不高兴的脸色。王胡之发现了,就把坐床挪近他身边,握着他的手臂说:“你难道还和你哥计较!”王恬拨开他的手说:“冷得像鬼手一样,还硬要来拉人家的胳膊!”
【点评】
怎么王恬的话听起来像是在娇嗔一般……
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!