孙秀既恨石崇不与绿珠,又憾潘岳昔遇之不以礼。后秀为中书令,岳省内见之,因唤曰:“孙令,忆畴昔周旋不?”秀曰:“中心藏之,何日忘之!”岳于是始知必不免。后收石崇、欧阳坚石,同日收岳。石先送市,亦不相知。潘后至,石谓潘曰:“安仁,卿亦复尔邪?”潘曰:“可谓‘白首同所归’。”潘《金谷集诗》云:“投分寄石友,白首同所归。”乃成其谶。

【原文】

1.孙秀既恨石崇不与绿珠,又憾潘岳昔遇之不以礼①。后秀为中书令,岳省内见之,因唤曰:“孙令,忆畴昔周旋不?”秀曰:“中心藏之,何日忘之②!”岳于是始知必不免。后收石崇、欧阳坚石③,同日收岳。石先送市,亦不相知。潘后至,石谓潘曰:“安仁,卿亦复尔邪?”潘曰:“可谓‘白首同所归’。”潘《金谷集诗》云:“投分寄石友,白首同所归④。”乃成其谶⑤。

【注释】

①绿珠:孙秀是西晋乱臣,人品极其卑劣,他与赵王司马伦发动政变,杀贾后,助司马伦登基,之后睚眦必报,骄奢淫逸。孙秀向来跟石崇有嫌隙,得势之后想索要富豪石崇的绝色美妾绿珠,被石崇拒绝,之后陷害石崇夷其三族,绿珠坠楼而死。潘岳即潘安,跟孙秀也有过节,孙秀就一并杀害了。

②“中心”句:引自《诗经·小雅·隰桑》,这里指心中念念不忘。

③欧阳坚石:欧阳建,字坚石,是石崇的外甥。

④“投分”句:大意指情比金坚,同生共死。

⑤谶(chèn):预兆,预言。

【翻译】

孙秀不仅记恨石崇不愿意送绿珠给他,又不满潘岳以前对自己不够优待。后来孙秀做了中书令,潘岳在中书省碰到他,就跟他打招呼说:“孙令,还记得我们以前的交情吗?”孙秀说:“心中藏着呢,没有一天能忘记!”潘岳这才知道自己在劫难逃。后来孙秀逮捕了石崇、欧阳建,同一天也逮捕了潘岳。石崇先被押到了刑场,不知道其他人的情况。潘岳随后也到了,石崇对他说:“安仁,你也这样了吗?”潘安说:“这可以说是‘白首同所归’了。”潘安在《金谷集诗》里写道:“投分寄石友,白首同所归。”竟然成了谶语。

【点评】

石崇本身就是个打家劫舍、视人命如草芥的人渣,这次恶人自有恶人磨,遇到了更恶劣的浑蛋孙秀。西晋末年,朝野上下一片乱象,狗咬狗一嘴毛,这样的王朝完全是自取灭亡。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!