喷嚏

【原文】
 
今人喷嚏不止者,必噀唾祝云“有人说我”(1),妇人尤甚。予按《终风》诗(2):“寤言不寐(3),愿言则嚏(4)。”郑氏笺云(5):“我其忧悼而不能寐,女思我心如是(6),我则嚏也。今俗人嚏,云‘人道我’,此古之遗语也。”乃知此风自古以来有之。
 
【注释】
 
(1)噀(xùn)唾:吐口水。
 
(2)《终风》:见《诗经·邶风》。
 
(3)寤言:醒着说话。
 
(4)愿言:殷切思念。此“言”字为虚词,无意义。
 
(5)郑氏:指郑玄(127—200),字康成,北海高密(今山东高密)人。东汉后期经学大师,遍注五经,今存有《毛诗传笺》《三礼注》等。
 
(6)女:同“汝”。
 
【翻译】
 
现在的人打喷嚏不停,一定要吐口水祝告说“有人说我”,妇女尤其如此。笔者按《诗经·终风》诗:“寤言不寐,愿言则嚏。”郑玄注释说:“我心怀忧愁不能入眠,你是这样的想念我,我就打喷嚏。今之世人打喷嚏,说‘有人说我’,这是以前流传下来的古语。”由此可知这种风俗自古以来就有。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!