同治三年四月十三日 致九弟·万望毋恼毋怒


【原文】
 
沅弟左右:
 
适闻常州克复、丹阳克复之信,正深欣慰,而弟信中有云“肝病已深,痼疾已成,逢人辄怒,遇事辄忧”等语,读之不胜焦虑!今年以来,苏、浙克城甚多,独金陵迟迟尚无把握,又饷项奇绌 【绌:缺。】 。不如意之事机、不入耳之言语纷纷迭乘。余尚温郁成疾,况弟之劳苦过甚百倍阿兄,心血久亏数倍于阿兄乎?余自春来,常恐弟发肝病,而弟信每含糊言之,此四句乃露实情。此病非药饵所能为力,必须将万事看空,毋恼毋怒,乃可渐渐减轻。蝮蛇螫手,则壮士断其手,所以全生也。吾兄弟欲全其生,亦当视恼怒如蝮蛇,去之不可不勇,至嘱至嘱。
 
余年来愧对老弟之事,惟调拨程学启一名将,将有损于阿弟。然有损于家,有益于国,弟不必过郁,兄亦不必过悔。顷见少荃为程学启请恤一疏,立言公允,滋特寄弟一阅。李世忠事,十二日奏结。又饷绌情形一片,即为将来兄弟引退之张本 【张本:开始,依据。】 。余病假于四月二十五日满期,余意再请续假。幕友皆劝销假,弟意以为如何?淮北票盐、课厘两项,每岁共得八十万串,拟概供弟一军。此亦巨款,而弟尚嫌其无几,余于咸丰四、五、六、七、八、九等年,从无一年收过八十万者,再筹此等巨款,万不可得矣。
 
【翻译】
 
沅弟左右:
 
刚才听到常州克复、丹阳克复的喜信,正在高兴,而弟弟信中说“肝病已经深重,痛苦的疾病已经形成,逢人便发怒,遇事便忧愁”,读了之后,不胜焦急!今年以来,苏、浙克城很多,独金陵迟迟没有攻下,军饷又奇缺。不如意的事情,不堪入耳的议论纷至迭来。我都温郁成疾,何况弟弟那么劳苦比我胜过十倍,心血久亏几倍于为兄呢?我自春季以来,经常害怕弟弟肝病复发,而弟弟每次事信均含糊其言,这四句则暴露了实情。这病却非药物所能治愈的,为人处世必须胸怀阔广,遇事不恼不怒,疾病才可渐渐痊愈。蝮蛇咬手,则壮士斩断其手,这才能以保全生命。我兄弟若要保全生命,应把恼怒当作蝮蛇看待,下决心戒恼怒,不可没有勇气,至嘱至嘱。
 
我一年来,愧对老弟的事,只是调走程学启,有损阿弟。然而,有损于家,却有益于国,弟弟不必过于抑郁,为兄也不必后悔。刚看到少荃为程学启请恤的疏折,立言公允,现特寄给你一阅。李世忠的事,十二日奏结。又缺饷情形一片,就是将来我们兄弟引退的伏笔。我的病假于四月二十五日满期,我想再续假。幕友都劝我销假,不知你的意见如何?淮北票盐、课厘两项,每年共得八十万串,准备一概供给弟弟这一军。这也是巨款,而弟弟还嫌少了,我在咸丰四、五、六、七、八、九等几年,从来没有一年收过八十万串的,再想筹集这么大的巨款,万万做不到了。 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!