文公六年

【原文】
 
春,葬许僖公①。夏,季孙行父②如陈。秋,季孙行父如晋。八月乙亥,晋侯驩③卒。冬十月,公子遂如晋。葬晋襄公。晋杀其大夫阳处父。晋狐射姑④出奔狄。闰月不告月⑤,犹朝于庙。
 
【注释】
 
①许僖公:本名姜业,春秋诸侯国许国君主。
②季孙行父:即季文子,春秋时期鲁国的正卿。
③驩(huān):姬驩,即晋襄公,晋国国君。
④狐射姑:晋国大夫狐偃的儿子,晋文公的表弟。
⑤告月:指古代诸侯每月朔日行告庙听政之礼。又称“告朔”。
 
【译读】
 
文公六年春天,许国君主许僖公下葬。夏天,季文子到陈国朝见,同时在陈国娶了妻子。
 
秋季,季文子又准备到晋国去朝见,让侍从代为请求一旦遭到丧事使用什么样的礼仪。侍从问他:“有这个必要吗?”
 
季文子说:“及早动手,有备无患,这是自古以来的教训。不事先准备,临时请求,就会很被动。早做准备,有什么不好的地方吗?”
 
八月十四日,晋襄公去世。冬季十月,晋国襄仲到晋国参加了晋襄公的葬礼。当时晋灵公尚且年幼,晋国人为了避免灾难,想立一位年长的国君。
 
晋国卿大夫赵盾推荐立公子雍为国君,因为公子雍年长且心善,先君很喜欢他,再加上他又和秦国亲近。但是狐射姑却想立公子乐为国君,因为公子乐的母亲深得先王宠爱,立她的儿子为国君,百姓必然安定。但是赵盾却不同意,因此两人争执不下。
 
后来,赵盾就派先蔑、士会到秦国迎接公子雍,而狐射姑也派人到陈国召请公子乐。谁料,赵盾派人在郫地刺杀了公子乐。
 
由于狐射姑一直对阳处父把自己从中军主帅降为副帅耿耿于怀,也知道自己在晋国没有人帮助,所以在十一月某日,狐射姑派人杀了阳处父,然后自己一直逃亡到了狄国。
 
后来,狐射姑派臾骈派自己的妻子儿女送到他那里去。当初,在夷地阅兵的时候,狐射姑曾经侮辱过臾骈。所以这一次臾骈手下的人想要杀尽了他的妻儿报复。但是,臾骈没有同意,他心胸宽广地把狐射姑的妻儿以及他们的器用财货准备齐全,亲自领头保卫,把他们送到了边境上。
 
这一年,鲁国因为闰月没有举行告朔的仪式,这是不合于礼仪的。闰用来补正四时,根据四时来安排农事,农事合于时令可以使百姓富裕,养活百姓的方法就在于此了。不举行闰月告朔仪式,这是放弃了施政的时令,怎么能治理百姓?
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!