宫人草
【原文】
楚中往往有宫人草。状似金橙,而甚芬氲。花似红翠①。俗说,楚灵王时,宫人数千,皆多怨旷②。有因死于宫中者,葬之,墓上悉生此草。(出《述异记》)
【注释】
①红翠:大体意思为山鸟的名字。
②怨旷:女子无夫。
【翻译】
楚地处处有宫人草。形状像金橙,很是芬芳氤氲。花像红色的小鸟。民间流传,楚灵王的时候,宫中美人数千,大多哀怨孤独。有因此死在宫中的,埋葬后,坟墓上都会长这种草。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!