宫人草

【原文】
 
楚中往往有宫人草。状似金橙,而甚芬氲。花似红翠①。俗说,楚灵王时,宫人数千,皆多怨旷②。有因死于宫中者,葬之,墓上悉生此草。(出《述异记》)
 
【注释】
 
①红翠:大体意思为山鸟的名字。
 
②怨旷:女子无夫。
 
【翻译】
 
楚地处处有宫人草。形状像金橙,很是芬芳氤氲。花像红色的小鸟。民间流传,楚灵王的时候,宫中美人数千,大多哀怨孤独。有因此死在宫中的,埋葬后,坟墓上都会长这种草。 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!