马举
【原文】
马举,常为山南步奏官。间道①入蜀,时兵后僻路,绝无人烟。夜至一馆,闻东廊下有人语声,因往告之。有应者云:“中堂有床,自往宿去。”举至中堂,唯有土榻。求火,答云,无火。求席,隔屋掷出一席,可重十余斤。举亦壮士,殊不介意。中夜,有一物如猴,升榻而来。举以铁椎急击之,叫呼而走。及明告别,其人怒去。更云:“夜来见伊独处,令儿子往伴,打得几死。”举推其门,不可开。自隙窥之,积壤②而已。举后为太原大将,官至淮南节度使。(出《稽神录》)
【注释】
①间道:偏僻的小路。
②积壤:土堆。
【翻译】
马举,曾经做过山南步奏官。他从小道入蜀,当时战乱后的偏僻小路,没有人烟。夜晚来到一家旅馆,听到东廊下有人说话的声音,就过去向人家求宿。有人回应说:“中堂有床,你自己去睡。”马举来到中堂,见里边只有土炕。他要火,人家答说没有火。他要席,隔屋扔出来一张席,大约重十来斤。马举也是个壮士,一点也不介意。半夜,有一个像猴一样的东西,跑到榻上。马举急忙用铁椎揍它,它大呼小叫地跑了。等到天明告别,那人生气地离去,还说:“夜里见你独处,让儿子去跟你作伴,你差点把他打死。”马举去推那门,推不开。从门缝往里一看,只是土堆而已。马举后为太原大将,官至淮南节度使。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!