东方朔
【原文】
汉武帝东游,至函谷关,有物当道,其身长数丈,其状象牛。青眼而曜精,四足入土,动而不徙①。百官惊惧,东方朔乃请酒灌之,灌之数十斛而消。帝问其故,答曰:“此名忧,患之所生也。此必是秦之狱地。不然,罪人徙作地聚。夫酒忘忧,故能消之也。”帝曰:“博物之士,至于此乎?”(出《搜神记》)
【注释】
①徙(xǐ):迁移。
【翻译】
汉武帝刘彻东巡走到函谷关时,被一个怪物挡住了道路。怪物身长几丈,形状像牛。黑色的眼睛发着光亮,四只脚陷进土里,谁也挪不动它。官员们又惊又怕。东方朔就请皇帝拿酒灌它,灌了几十斛酒后,怪物消失了。汉武帝问他什么缘故,东方朔说,“这怪物叫‘忧’,是‘患’所生的。此地一定是秦朝兴狱之地,不然的话,就是罪犯流徙聚集之地。酒能忘忧,所以用酒可以消除它。”皇帝说:“博学多才的人,懂得这么多吗?”
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!