张易之兄弟

【原文】
 
张易之兄弟骄贵,强夺庄宅奴婢姬妾,不可胜数。昌期于万年县街内行,逢一女人,婿抱儿相逐。昌期马鞭拨其头巾,女妇骂之。昌期顾谓奴曰:“横驮将来。”婿投匦①三四状,并不出。昌期捉送万年县,诬以他罪,决死之。昌仪常谓人曰:“丈夫当如此,今时千人推我不倒,及其败也,万人擎我不能起。”俄而事败,兄弟俱斩。(出《朝野佥载》)
 
【注释】
 
①投匦(guǐ):唐朝时投匦使院,匦院置有方匣,凡臣民有冤滞或赋颂的都可向方匣中投状,叫投匦。
 
【翻译】
 
张易之兄弟骄横矜贵,强夺庄园宅院,奴婢姬妾,多得都数不清。昌期在万年县大街上行走,遇上一个女人,她的丈夫抱着孩子紧随其后。昌期就用马鞭去拨她的头巾,女人骂他,他回头对奴仆说:“把她横在马上驮走。”丈夫投匦三四份状文,妻子也没放回来。后来昌期被捉拿到万年县衙,以其他罪名被处死。昌仪常对人讲:“男子汉大丈夫,就应当这样。如今一千人想推倒我,也推不倒;到了败落的时候,一万人举我,也举不起来。”不久他的恶行败露,兄弟俩都被斩首。 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!