孙盛
【原文】
晋孙盛与殷浩谈论,往反精苦。客主无间,左右进食,冷而复暖者数四。彼我奋掷尘尾,毛悉脱落,满餐饭中。宾主遂至暮忘食。殷乃语孙曰:“莫作强口马,我当捩①卿鼻。”孙曰:“卿不见决鼻牛,人当劳卿颈。”(出《南史》)
【注释】
①捩(liè):扭转。
【翻译】
晋朝人孙盛与殷浩互相辩论,你来我往,不辞辛苦。客人和主人争辩到了白热化,侍奉的人给他们送上饭来,凉了再热,热了又凉,有四次之多。他们争辩激烈,互相用拂尘奋力互掷,拂尘上的毛都掉了下来,弄得餐桌上的饭食里满满的都是。殷浩对孙盛说:“别做强嘴的马,我会拧住你的鼻子。”孙盛对殷浩说:“你没有见到被拽豁鼻子的牛吗?我会让人按住你的脖子。”
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!