张耳陈余列传

张耳陈余列传 原文及注释

张耳者,大梁人也。其少时,及魏公子毋忌为客。张耳尝亡命游外黄。外黄富人女甚美,嫁庸奴,亡其夫,去抵【抵:投奔。】父客【父客:父亲旧时宾客。】。父客素知张耳,乃谓女曰:“必欲求贤夫,从张耳。”女听,乃卒为请决【决:离异,分开。】,嫁之张耳。张耳是时脱身游,女家厚奉给张耳,张耳以故致千里客。乃宦魏为外黄令,名由此益贤。陈余者,亦大梁人也,好儒术,数游赵苦陉。富人公乘氏以其女妻之,亦知陈余非庸人也。余年少,父事张耳,两人相与为刎颈交。 秦之灭大梁也,张耳家外黄。高祖为布衣时,尝数从张耳...

查看详细

张耳陈余列传 白话文翻译

张耳,是魏国大梁人。他年轻时,曾经是魏国公子毋忌门下的一个宾客。张耳曾经逃亡到外黄县。外黄县一个富户人家的女儿生得很漂亮,却嫁给了一个平庸的丈夫,因此她逃离了自己的丈夫,前去投奔父亲的宾客。她父亲的宾客一直很了解张耳,就对她说:“如果你想嫁一个有才能的丈夫,就嫁给张耳吧。”那个女子听从了他的意见,终于断绝了同她丈夫的关系,改嫁张耳。张耳这个时候刚好抽身离开四处交游,妻子的娘家资助给张耳很多钱财,所以张耳能够招揽很多千里之外的来客。于是,张耳在魏国当了官,成为外黄县的县令,他的威...

查看详细