惜誓

本篇作者不详,或谓汉贾谊作。关于“惜誓”的意思,王逸说:“惜者,哀也。誓者,信也,约也。言哀惜怀王与己信约而背之也。”认为是贾谊代屈原抒情和叙事。诗中先是描写了屈原离开楚国时的盛大场面,接着写他誓死远离浊世的意志,最后对世俗的黑暗进行了剖析和批判,以此表达对屈原之死的哀悼和痛惜。

惜余年老而日衰兮,岁忽忽而不反。登苍天而高举兮,历众山而日远。观江河之纡曲兮,离四海之沾濡。攀北极而一息兮,吸沆瀣以充虚。飞朱鸟使先驱兮,驾太一之象舆。苍龙蚴虬于左骖兮,白虎骋而为右。建日月以为盖兮,载玉女于后车。驰骛于杳冥之中兮,休息虖崑之墟。乐穷极而不厌兮,愿从容乎神明。涉丹水而驰骋兮,右大夏之遗风。黄鹄之一举兮,知山川之纡曲。再举兮,睹天地之圜方。临中国之众人兮,讬回飙乎尚羊。乃至少原之壄兮,赤松王乔皆在旁。二子拥瑟而调均兮,余因称乎清商。澹然而自乐兮,吸众气而翱翔。念我长生而久仙兮,不如反余之故乡。

哀叹我年老日渐衰弱,岁月匆匆一去不复返。登上苍天我要高高飞翔,飞越群山离故国越来越远。俯瞰长江黄河迂回曲折,四海风浪沾湿衣衫。攀上北极星稍稍休息,吸北方清和之气以充实身体之空虚。命令朱雀神鸟为我开路,乘坐象牙雕饰的车子稳稳行移。苍龙蜿蜒驾为左骖,白虎奔驰骋驾在右翼。让圆圆的日月做车盖,车后载着婀娜的天宫神女。在旷远幽暗的空中奋勇驰骋,在高峻的昆仑山上休养生息。欢乐达到极点毫不厌倦,愿意伴随神仙逍遥游乐。渡过赤水继续向前驰骋,看到大夏仙境的遗风古迹。黄鹄展翅高飞在天,就看见高山大河迂曲回肠。黄鹄直上云霄凌空飞翔,便望见整个天下。俯视中原大地芸芸众生,腾驾旋风四处漫游。来到仙人的所居之处,见到赤松子和王乔。二位仙人拥瑟调理丝弦,我来弹奏清商曲调。我感到心神安适而自得...

查看详细

黄鹄后时而寄处兮,鸱枭群而制之。神龙失水而陆居兮,为蝼蚁之所裁。夫黄鹄神龙犹如此兮,况贤者之逢乱世哉!寿冉冉而日衰兮,固儃回而不息。俗流从而不止兮,众枉聚而矫直。或偷合而苟进兮,或隐居而深藏。苦称量之不审兮,同权概而就衡。或推迻而苟容兮,或直言之谔谔。伤诚是之不察兮,并纫茅丝以为索。方世俗之幽昏兮,眩白黑之美恶。放山渊之龟玉兮,相与贵夫砾石。梅伯数谏而至醢兮,来革顺志而用国。悲仁人之尽节兮,反为小人之所贼。比干忠谏而剖心兮,箕子被发而佯狂。水背流而源竭兮,木去根而不长。非重躯以虑难兮,惜伤身之无功。

黄鹄错过了时机栖息在了山林,被猫头鹰群起而攻之。神龙若离开水而上岸啊,就会被受制于蝼蛄和蚂蚁。黄鹄神龙尚且如此啊,何况贤者遭逢乱世!我年纪渐老身体日益衰弱,岁月流逝而不停息。世俗人不停地随波逐流,从众以直为枉,以枉为直。有的人苟且偷生贪求升迁,有的人隐居深山避世不出。君王不辨忠奸,混同两者用同一度量权衡。有的人随风使舵苟合谄媚,有的人刚正无私直言敢谏。悲伤的是君王如此善恶不分,把茅草和丝线揉在一起拧成绳索。当今世俗已然混乱不堪,混淆是非黑白美恶不辨。神龟美玉被抛弃在山中,反把破石块当宝贝称赞。梅伯多次劝谏竟被剁成肉酱,来革阿谀顺从却掌握大权。悲痛仁人志士尽忠尽节,反被无耻小人陷害暗算。比干忠言直谏却被剖心,箕子披散头发佯装癫狂。河水背离源头就会枯竭,树木失去树根...

查看详细

已矣哉!独不见夫鸾凤之高翔兮,乃集大皇之壄。循四极而回周兮,见盛德而后下。彼圣人之神德兮,远浊世而自藏。使麒麟可得羁而系兮,又何以异乎犬羊?

算了吧!难道没看见那鸾凤高高飞翔,群集在旷远的偏僻荒凉之处。它们回旋飞行四方纵观天下,看见大德之人才肯下降。那圣人具有超凡的品德,能远离浊世把自己隐藏。如果神兽麒麟被拴住关在笼子里,那与俗物犬羊又有什么区别! ...

查看详细