何晏注《老子》未毕,见王弼自说注《老子》旨,何意多所短,不复得作声,但应诺诺。遂不复注,因作《道德论》。
【原文】
10.何晏注《老子》未毕,见王弼自说注《老子》旨,何意多所短,不复得作声,但应诺诺①。遂不复注,因作《道德论》。
【注释】
①诺诺:连声答应,表示同意。
【翻译】
何晏给《老子》做注释还没完成时,见到了王弼,听他谈起他自己给《老子》做注释的意旨,相较之下,何晏的见解多有不足,于是不敢说话,只是连连称是。就不再继续做注,另写了《道德论》。
【点评】
在当时的文化环境中,能够注释古代经典是很大的成就,还能赢得很好的名声。
10.何晏注《老子》未毕,见王弼自说注《老子》旨,何意多所短,不复得作声,但应诺诺①。遂不复注,因作《道德论》。
【注释】
①诺诺:连声答应,表示同意。
【翻译】
何晏给《老子》做注释还没完成时,见到了王弼,听他谈起他自己给《老子》做注释的意旨,相较之下,何晏的见解多有不足,于是不敢说话,只是连连称是。就不再继续做注,另写了《道德论》。
【点评】
在当时的文化环境中,能够注释古代经典是很大的成就,还能赢得很好的名声。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!