王者之制禄爵,公、侯、伯、子、男,凡五等。诸侯之上大夫卿、下大夫、上士、中士、下士,凡五等。天子之田方千里,公侯田方百里,伯七十里,子男五十里。不能五十里者,不合于天子,附于诸侯曰附庸。天子之三公之田视公侯,天子之卿视伯,天子之大夫视子男,天子之元士视附庸。
本段为《礼记》:王制
【原文】
王者之制禄爵①,公、侯、伯、子、男,凡五等。诸侯之上大夫卿、下大夫、上士、中士、下士,凡五等。天子之田②方千里,公侯田方百里,伯七十里,子男五十里。不能五十里者,不合③于天子,附于诸侯曰附庸。天子之三公④之田视公侯,天子之卿视伯,天子之大夫视子男,天子之元士⑤视附庸。
【注释】
①禄爵:傣禄和爵位。
②田:禄田。指收取租税作为傣禄的土地。
③合:朝会。
④三公:辅佐天子治理国家的三个最高官员,即太师、太傅、太保。
⑤元士:上士。
【翻译】
天子为臣子制定俸禄和爵位。按照爵位可以分为以下五等:公、侯、伯、子、男。诸侯为其臣下制定的爵位可以分为上大夫卿、下大夫、上士、中士、下士五等。天子的禄田是一千里见方,公、侯的禄田是百里见方,伯则七十里见方,子、男是五十里见方。禄田没有五十里的小诸侯不需要朝见天子,他属于较大的诸侯管辖,叫作附庸。天子三公的禄田数量比照公侯,天子的卿的禄田比照伯,天子的大夫的禄田比照子男,天子的上士的禄田比照附庸。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!