有虞氏养国老于上庠,养庶老于下庠。夏后氏养国老于东序,养庶老于西序。殷人养国老于右学,养庶老于左学。周人养国老于东胶,养庶老于虞庠:虞庠在国之西郊。有虞氏皇而祭,深衣而养老。夏后氏收而祭,燕衣而养老。殷人冔而祭,缟衣而养老。周人冕而祭,玄衣而养老。凡三王养老,皆引年。八十者一子不从政,九十者其家不从政,废疾非人不养者一人不从政。父母之丧,三年不从政。齐衰、大功之丧,三月不从政。将徙于诸侯,三月不从政。自诸侯来徙家,期不从政。

【原文】
 
有虞氏养国老于上庠,养庶老于下庠。夏后氏养国老于东序,养庶老于西序。殷人养国老于右学,养庶老于左学。周人养国老于东胶,养庶老于虞庠:虞庠在国之西郊。有虞氏皇①而祭,深衣而养老。夏后氏收②而祭,燕衣③而养老。殷人冔而祭,缟(gǎo)衣④而养老。周人冕而祭,玄衣而养老。凡三王养老,皆引年。八十者一子不从政,九十者其家不从政,废疾非人不养者一人不从政。父母之丧,三年不从政。齐衰、大功之丧,三月不从政。将徙于诸侯,三月不从政。自诸侯来徙家,期不从政。
 
【注释】
 
①皇:画有羽饰的冠。
 
②收:夏代的祭冠。其制不详。
 
③燕衣:天子燕居所穿之衣,又叫玄端。诸侯用作朝服,衣与裳均为黑色。
 
④缟(gǎo)衣:子之朝服,衣与裳均为白色。
 
【翻译】
 
虞氏在上庠宴请国老,在下庠宴请庶老。夏后氏在东序宴请国老,在西序宴请庶老。殷人在右学宴请国老,在左学宴请庶老。周人在东胶宴请国老,在虞庠宴请庶老。虞庠在王城的西郊。有虞氏的时代,人们在祭祀的时候头戴“皇”冠,养老身穿颜色比较深的衣服。夏朝人在祭祀的时候头戴“收”冠,在养老时穿燕衣。殷人在祭祀的时候头戴“爵”冠,在养老时穿缟衣。周人在祭祀的时候头戴冕,养老的时候身穿玄衣。在举行养老宴会时夏、殷、周三代的天子会根据他们的户籍来核实老人们的年龄。家有八十岁以上老人的,可以有一人被豁免力役之征。家有九十岁老人的,豁免其全家的力役征召。家中有残疾、生病的人要有专门的人照顾,可以有一人免受劳役。父母去世,在三年守丧期间不应力役之征。遇到齐衰、大功亲属去世,可以三个月不应力役之征。将从王畿移居诸侯的家庭,临行之前免役三月;自诸侯移居王畿的家庭,到达后免役一年。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!