刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为裈衣,诸君何为入我裈中!”

【原文】

6.刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为裈①衣,诸君何为入我裈中!”

【注释】

①裈(kūn):裤子。

【翻译】

刘伶总是肆意喝酒,任性放荡,有时候脱光了衣服裸体待在屋里,有人看见了就责备他。刘伶说:“我把天地当作我的房子,把屋子当作我的衣裤,诸位为什么跑到我裤子里来!”
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0