若夫坐如尸,立如齐,礼从宜,使从俗。夫礼者,所以定亲疏、决嫌疑、别同异、明是非也。礼,不妄说人,不辞费。礼,不逾节,不侵侮,不好狎。修身践言,谓之善行。行修言道,礼之质也。礼,闻取于人,不闻取人。礼闻来学,不闻往教。

【原文】
 
若夫坐如尸①,立如齐②,礼从宜,使从俗。夫礼者,所以定亲疏、决嫌疑、别同异、明是非也。礼,不妄说人,不辞费。礼,不逾节,不侵侮,不好狎。修身践言,谓之善行。行修言道,礼之质也。礼,闻取于人,不闻取人。礼闻来学,不闻往教。
 
【注释】
 
①尸:古代祭祀时用以代替神鬼受祭的人。
 
②齐:通“斋”,指古人祭祀前的斋戒。
 
【翻译】
 
如果坐着,一定要像代替神灵受祭的人那样,站着一定要像斋戒时那样,礼仪要符合时宜,出使他国要遵从他国的礼仪风俗。礼可以确定亲疏、判断嫌疑、区别同异和辨明是非。礼,要求人不要胡乱说话,不去随便讨好人,不说多余的话。礼,不超越日常节度,不侵犯侮辱他人,更不能显得轻佻亲狎。能修养自身,还能说话算数,叫作善行。一个人行为有修养,言谈有理有据,这是礼的实质。只听说学礼者要上门向他人求教,没听说授礼者跑上门去传授他人的。
 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0