【原文】
子墨公尚过于越。公尚过说越王,越王大说,谓公尚过曰:“先生苟能使子墨子于越而教寡人,请裂①故吴之地,方五百里,以封子墨子。”公尚过许诺。遂为公尚过束车五十乘,以迎子墨子于鲁。曰:“吾以夫子之道说越王,越王大说,谓过曰:‘苟能使子墨子至于越,而教寡人,请裂故吴之地,方五百里,以封子。’”子墨子谓公尚过曰:“子观越王之志何若?意越王将听吾言,用吾道,则翟将往,量腹而食,度身而衣,自比②于群臣,奚能以封为哉!抑越不听吾言,不用吾道,而吾往焉,则是我以义粜③也。钧之粜,亦于中国耳,何必于越哉!”
【注释】
① 裂:分。请裂:愿分割。
② 比:列。
③ 粜:出卖。
【翻译】
墨子让弟子公尚过前往越国出仕做官。公尚过游说越王。越王非常高兴,对公尚过说:“先生如果能让墨子到越国教导我,我愿意分出过去吴国的五百里封给墨子。”公尚过答应了。于是越王为公尚过备了五十辆车,去鲁国迎接墨子。公尚过对墨子说:“我用老师的学说劝说越王,越王非常高兴,对我说:‘假如你能让墨子到越国教导我,我愿意分出来过去吴国的五百里封给墨子。’”墨子对公尚过说:“你观察越王的心志怎么样?假如越王将听我的言论,采纳我的学说,那么我将前往。或者越国不听我的言论,不采纳我的学说,如果我去了,那是我把‘义’出卖了。同样是出卖‘义’,在中原国家好了,何必跑到越国呢!”
- 全部评论(0)