淮阴侯列传

淮阴侯列传 原文及注释

淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏【推择为吏:战国以来,有一种制度是乡官向国家举荐本乡能够做官的人。】,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐【蓐:通“褥”。】食。食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。 信钓于城下,诸母漂【漂:漂洗棉絮。】,有一母见信饥,饭信。竟【竟:到最后。】漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙【王孙:指年轻人。】而进食,岂望报乎!”...

查看详细

淮阴侯列传 白话文翻译

淮阴侯韩信,是淮阴人。当初韩信是平民的时候,家里很穷,加上他品行放荡不羁,没有被推荐去做地方官吏,他又不能通过做生意来维持自己的生活,经常寄居在别人家里吃闲饭,所以大多数人都很讨厌他。韩信曾经数次去下乡县南昌亭亭长的家里吃闲饭,一连数月,亭长的妻子很厌恶他,于是每天早上很早就将早饭做好,在床上将早饭吃了。等到吃饭的时候,韩信来到亭长家,亭长夫人并没有给他准备饭食。韩信当然也明白他们的用意,一怒之下,竟然离开亭长家没有再回来。 韩信在城下钓鱼,几位老妇人在河边漂洗棉絮,其中一位老妇...

查看详细