山公大儿著短帢,车中倚。武帝欲见之,山公不敢辞,问儿,儿不肯行。时论乃云胜山公。
【原文】
15.山公大儿著短帢①,车中倚。武帝欲见之,山公不敢辞,问儿,儿不肯行。时论乃云胜山公。
【注释】
①短帢(qià):一种轻便小帽。戴帢帽见客,是一种不讲究礼节的做法。
【翻译】
山涛的大儿子头戴便帽在车上随意倚靠着。晋武帝司马炎想要见他,山涛也不敢推辞,就问儿子的意见,结果儿子表示不愿意去。当时的人们认为,这个儿子胜过山涛。
【点评】
你可以理解为山涛儿子不畏权势,也可以理解为他还年轻气盛。这里的大儿子是山该。
15.山公大儿著短帢①,车中倚。武帝欲见之,山公不敢辞,问儿,儿不肯行。时论乃云胜山公。
【注释】
①短帢(qià):一种轻便小帽。戴帢帽见客,是一种不讲究礼节的做法。
【翻译】
山涛的大儿子头戴便帽在车上随意倚靠着。晋武帝司马炎想要见他,山涛也不敢推辞,就问儿子的意见,结果儿子表示不愿意去。当时的人们认为,这个儿子胜过山涛。
【点评】
你可以理解为山涛儿子不畏权势,也可以理解为他还年轻气盛。这里的大儿子是山该。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!