卞范之为丹阳尹,羊孚南州暂还,往卞许,云:“下官疾动,不堪坐。”卞便开帐拂褥,羊径上大床,入被须枕。卞回坐倾睐,移晨达莫。羊去,卞语曰:“我以第一理期卿,卿莫负我!”

【原文】

6.卞范之①为丹阳尹,羊孚南州②暂还,往卞许,云:“下官疾动,不堪坐。”卞便开帐拂褥,羊径上大床,入被须枕。卞回坐倾睐③,移晨达莫。羊去,卞语曰:“我以第一理期卿,卿莫负我!”

【注释】

①卞范之:桓玄的得力助手,不少为桓玄篡位出谋划策。

②南州:指姑孰。

③倾睐:注目。

【翻译】

卞范之担任丹阳尹,羊孚从姑孰暂时回京,去卞范之那里看他,说:“下官药性发作,坐不稳(应是吃了五石散——译者注)。”卞范之就拉开帐子,掸净被褥,羊孚直接上了大床,裹上被子,枕好枕头。卞范之回到座位上,从早到晚一直凝视着他。羊孚要走的时候,卞范之对他说:“我期待你成为第一等善谈义理的人,你可不要辜负我呀。”

【点评】

羊孚才智过人,为人潇洒不羁,在当时很受名士们喜爱,这篇中卞范之的喜爱之情,真是有些断袖之感了。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!