临江仙

作者:陈与义

高咏楚词酬午日①,
天涯节序匆匆。
榴花不似舞裙红,
无人知此意,歌罢满帘风。
万事一身伤老矣,
戎葵②凝笑墙东。
酒杯深浅去年同,
试浇桥下水,今夕到湘中③。 

【注释】
 
①午日:端午,即农历五月初五。
 
②戎葵:即蜀葵,因端午前后开花,花似木槿,又叫端午槿。二年生草本,喜阳忌涝。
 
③湘中:湘水流域。屈原殉难之汨罗江属湘江支流,故云。 
 
【翻译】
 
高声咏诵楚辞度过端午节日,避乱天涯,节气时序总是匆匆。石榴花还不及舞女的红裙明艳,没有人懂得词中深意,一曲歌罢,只觉得满帘悲风。
 
多少事还集于这一身啊,可悲人却已老了,那墙东的蜀葵也似在嘲笑我的无力。这杯中酒还与去年端午一样,如果把这酒浇于桥下水中,今夜应该就能流到屈子投江的湘水吧。

【解读】
 
此词为宋室南迁后,词人流寓湖湘之时,端午感时抒怀之作。词中榴花、蜀葵,均为应时之景,却落笔见得花也无情,似处处嘲弄世人屈辱求全,不思反抗。避乱流迁之人,节日对花对酒,了无欢意,唯寂寞不平。全词语言含蕴深远,词意沉郁,兼有豪放婉约之风,即如置身无可奈何之境地,亦不掩英雄气。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!