第八段:高曾祖,父而身,身而子,子而孙。
高曾祖,父而身,身而子,子而孙。
自子孙, 至玄曾,乃九族,人之伦。
父子恩,夫妇从,兄则友,弟则恭。
长幼序,友与朋,君则敬,臣则忠。
此十义,人所同。
拼音版
高曾祖 gāo zēng zǔ
父而身 fù ér shēn
身而子 shēn ér zǐ
子而孙 zǐ ér sūn
自子孙 zì zǐ sūn
至玄曾 zhì xuán zēng
乃九族 nǎi jiǔ zú
人之伦 rén zhī lún
父子恩 fù zǐ ēn
夫妇从 fū fù cóng
兄则友 xiōng zé yǒu
弟则恭 dì zé gōng
长幼序 zhǎng yòu xù
友与朋 yǒu yǔ péng
君则敬 jūn zé jìng
臣则忠 chén zé zhōng
此十义 cǐ shí yì
人所同 rén suǒ tóng
参考译文
高祖、曾祖、祖父,直到父亲生下了我,我再生下我的儿子,我的儿子又生下孙子。
自己的孙子,再生下曾孙、玄孙,从高祖父到曾孙称为“九族”,家族血统会一直延续不断。
父亲与儿子之间要重视恩情,夫妇之间的感情要和顺,哥哥对弟弟要友爱,弟弟对哥哥要谦恭。
年长的与年幼的之间要讲究次序,朋友之间要守信用,君王对臣子要尊重,臣子对君王要忠诚。前面提到的十义(父慈、子孝、夫和、妻顺、兄友、弟恭、朋信、友义、君敬、臣忠)是人人应该遵循的准则。
- 全部评论(0)