道光二十五年十月二十九日 禀父母·敬请祖父换蓝顶
【原文】
男国藩跪禀父母亲大人万福金安:
二十八日接到手谕,系九月底在县城所发者。
男等在京平安。身上癣毒至今未得全好,中间自九月中旬数日,即将面上痊愈,毫无疤痕,系陈医之力。故升官时召见无陨越之虑。十月下半月,又觉微有痕迹,头上仍有白皴皮,身上尚如九月之常。照前七八月则已去其大半矣,一切饮食起居,毫无患苦。四弟、六弟用功皆有定课,昨二十八始开课作文。孙男纪泽《郑风》已读毕,《古诗十九首》亦已读毕。男妇及三孙女皆平顺。
前信言宗毅然家银三十两,可将谢山益家一项去还。顷接山益信,云渠去江西时,嘱其子办苏布平元丝银四十两还我家,想送到矣。如已到,即望大人将银并男前信送毅然家。渠是纹银,我还元丝,必须加水,还他三十二两可也。萧辛五处鹿胶,准在今冬寄到。
初十皇太后七旬万寿,皇上率百官行礼。四位阿哥皆骑马而来,七阿哥仅八岁,亦骑马,雍容真龙种气象。十五日皇上颁恩诏于太和殿,十六日又生一阿哥。皇上于辛丑年六秩 【秩:年份,十年为一秩。】 ,壬寅年生八阿哥,乙巳又生九阿哥,圣躬老而弥康如此。
男得请封章,如今年可用玺,则明春可寄回;如明复用玺,则秋间寄回。然既得诏旨,则虽诰轴未归,而恩已至矣。望祖父先换蓝顶,其四品补服,候男在京寄回,可与诰轴并付。湖南各家俱平安。余俟续具。男谨禀。
【翻译】
儿子国藩跪禀父母大人万福金安:
二十八日接到手谕,是九月底在县城所发。
儿子等京城平安。身上癣毒至今没有全好,中间自九月中旬几天,脸上的全部好了,毫无疤痕,是陈医生的功劳。所以我这次蒙皇上召见时,没有失落的顾虑。十月下半月,又觉得稍微有点痕迹,头上仍然有白色皴皮,身上还和九月一样。和前两月相比,已经好了一大半,饮食起居,没有不便。四弟、六弟用功都有一定的课业,昨二十八日开始上课作文。孙儿纪泽,《郑风》已读完,《古诗十九首》也读完。媳妇和三个孙女都平安。
前次信中说的宗丈毅然家银子三十两,可将谢山益家那笔钱去还。刚接山益的信说,他去江西时,嘱咐他儿子办苏市元丝银四十两还我家,想必到了。如果已到,希望大人将银子和儿子前次的信送到毅然家。他是纹银,我们还元丝,必须加水,还他三十二两吧。萧辛五处的鹿胶,准于今年冬天寄到。
初十日皇太后七十岁寿辰,皇上率领百官行礼。四位阿哥都骑马来,七阿哥只有八岁,也骑马,雍容焕发,真是龙种的气象。十五日,皇上颁发恩诏于太和殿,十六日,又生一阿哥。皇上在辛丑年六十岁,壬寅年生八阿哥,乙巳年又生九阿哥,皇上年老身体还是那样康健。
儿子得请求封章,如果今年可用玉玺,则明年春天寄回;如明年夏天用玺,则明年秋寄回。既然已得到诏旨,那虽说诰轴没有回,但恩典已经到了。希望祖父先换蓝顶,四品补服,等儿子在京城寄回,可和诰轴一起寄。湖南各家都平安。其余等下次继续禀告。儿子谨禀。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!